PolecamyJak przechowywać awokadoCzytaj
Praca

Jak napisać list motywacyjny po angielsku — porady i przykłady

  • 7 października, 2023
  • 6 min read
Jak napisać list motywacyjny po angielsku — porady i przykłady

List motywacyjny w angielskim języku, tuż za życiorysem, jest tym, co najczęściej trafia w ręce rekruterów, gdy aplikujesz na międzynarodowe stanowisko. To Twoja szansa. Twoje okno, przez które możesz pokazać siebie w pełnym blasku.

List motywacyjny po angielsku – co powinien zawierać?

Kiedy chcesz, by twój przyszły pracodawca poświęcił Ci chwilę, musisz umiejętnie wzbudzić jego zainteresowanie. Wybrane niżej frazy pomogą Ci w tym. Efektywnie. Bezbłędnie.

Rozpocznij od stanowiska, na które chcesz się dostać, i szybko zarysuj, co sprawia, że jest ono kuszące dla Ciebie i dlaczego ty, z kolei, jesteś strzałem w dziesiątkę dla firmy. Możesz posłużyć się tymi samymi zwrotami, kiedy składasz podanie o pracę w angielskim języku.
Podczas podawania swoich danych, ogranicz się jedynie do imienia i nazwiska, stanowiska w angielskim języku, adresu e-mail, numeru telefonu oraz linku do profilu LinkedIn. Nie zapomnij również umieścić informacji o adresacie. Jeżeli kierujesz swoje słowa do konkretnej osoby, upewnij się, że masz jej pełne dane, nazwę firmy i adres.

Podsumowując, oto co powinien zawierać list motywacyjny, niezależnie od języka:

  • Dane kandydata (jak w życiorysie) oraz dane adresata.
  • Nagłówek z odpowiednimi formułkami grzecznościowymi.
  • Wprowadzenie z nazwą stanowiska, o które ubiegasz się, oraz krótkim ujęciem Twoich motywacji.
  • Część główna opisująca Twoje doświadczenie, kluczowe umiejętności i osiągnięcia.
  • Zakończenie.
Jak napisać list motywacyjny po angielsku — porady i przykłady, jak napisać list motywacyjny po angielsku, jak zakończyć list motywacyjny po angielsku, jak zacząć list motywacyjny po angielsku, list motywacyjny po angielsku jak napisaćjak się pisze list motywacyjny po angielsku
List motywacyjny po angielsku – jak napisać, zwroty, zakończenie listu – przykłady

List motywacyjny po angielsku — zwroty grzecznościowe

Twój list motywacyjny (w angielskim terminie nazywany “cover letter” czy też “letter of application”) nie tylko ma promować Twoją kandydaturę. Pamiętaj, to oficjalny dokument. Dbaj więc o formalności. Zacznij z odpowiednim zwrotem grzecznościowym w języku angielskim.

Jeżeli nie jesteś pewny imienia i nazwiska osoby, do której kierujesz list: “Szanowny Panie/Pani” przekłada się na “Dear Hiring Manager”.
Jeżeli znasz imię i nazwisko adresata: “Szanowny Panie/Pani Kowalski/Kowalska” to “Dear Mr./Ms. Smith”.

Zobacz też: Profesjonalne CV na kilka różnych sposobów 

List motywacyjny po angielsku — zwroty do wstępu (jak zacząć list motywacyjny po angielsku)

Kiedy odkryłem Państwa ogłoszenie o pracę na stanowisku X w firmie Y, od razu wiedziałem, że to dla mnie. — Your advertisement for the X position at Y immediately caught my attention.
W moim życiorysie znajdują się lata doświadczenia jako X. — My CV boasts years as an accomplished X.
Od dłuższego czasu obserwuję sukcesy firmy X. Chciałbym dołożyć cegiełkę do jej dalszego rozwoju. — I’ve kept a keen eye on X’s achievements and I’m eager to be part of its continued success.
X to moje życiowe zamiłowanie i przez y lat doskonaliłem się w tej dziedzinie. — X has always been my calling, and I have honed my skills in it for y years.
Wasza propozycja stanowiska x przyciągnęła moją uwagę, bowiem posiadam kompetencje spełniające Państwa oczekiwania. — Your offer for the X position resonates with me, as I bring the expertise that aligns with your criteria.
Pracuję jako y już od X lat. — My journey as an X spans over Y years.

Zwroty po angielsku do opisu doświadczenia w liście motywacyjnym

Po wciągającym wstępie, nadszedł czas, by zaimponować przyszłemu pracodawcy konkretnymi osiągnięciami i umiejętnościami. W tej sekcji listu, precyzja ma kluczowe znaczenie. To tu, podobnie jak w CV, musisz pokazać swoje mocne strony.

Niech liczby i fakty przemawiają za Ciebie. Oto kilka przykładów, jak skutecznie opisać swoje osiągnięcia oraz jak te same zwroty mogą posłużyć Ci również w angielskim CV:

• W moim zawodowym życiu nauczyłem się doskonale X. — Throughout my career, I’ve honed my expertise in X.
• Na poprzednim stanowisku osiągnąłem… — My past roles saw me achieving…
• Dzięki moim działaniom firma zaoszczędziła X złotych, dolarów, funtów. — My strategies led to a saving of $, PLN, £ X for the company.
• Moje strategie zwiększyły dochody firmy o X procent. — My strategies propelled the company’s revenue by X percent.
• Wprowadziłem nowatorskie podejście, które przyniosło korzyści finansowe w wysokości X. — I pioneered a strategy that yielded financial benefits of $, PLN, £ X.
• Jestem głodny nauki i chciałbym doskonalić się w X. — I have an insatiable appetite for learning and I am keen to enhance my X abilities.
• Mam zaawansowane umiejętności w obszarze X. — I’m proficient at X.
• Moje dotychczasowe doświadczenia pozwoliły mi na zdobycie umiejętności takich jak X, Y, Z. — My past engagements have equipped me with skills like X, Y, and Z.
• Podczas studiów skupiałem się na nabywaniu umiejętności X, Y, Z. — My academic pursuits were centered around acquiring skills in X, Y, and Z.
• Moje życiowe doświadczenia przyczyniły się do rozwoju mojego X, Y, Z. — My life’s journey has refined my X, Y, and Z.
• Potrafię pracować w sytuacjach pełnych presji. — I thrive in high-pressure environment..

Nie zapominaj o zwięzłości listu. Dąż do jednostronicowego formatu A4. Wykorzystaj powyższe sformułowania, a Twoje przesłanie będzie klarowne i przekonujące.

Jak zakończyć list motywacyjny po angielsku – zakończenie listu motywacyjnego po angielsku

Ostatecznym celem zakończenia listu motywacyjnego jest zachęcenie przyszłego pracodawcy do zaproszenia cię na rozmowę kwalifikacyjną. Jak zakończyć list motywacyjny po angielsku?

  1. “Z przyjemnością spotkam się z Państwem osobiście.” — I would appreciate the chance to meet with you face to face.
  2. “Z przyjemnością spotkam się z Państwem osobiście i odpowiem na dodatkowe pytania.” — I would be eager to meet you in person and address any questions you might have.
  3. “Z CV, które wysyłam w załączniku, dowiedzą się Państwo więcej o moim doświadczeniu i umiejętnościach.” — My attached CV will provide more insights into my professional history and skills.
  4. “Chciałbym wykorzystać moje zdolności do pracy w Państwa firmie.” — I am keen on the idea of applying my skills to benefit your company.
  5. “Jeśli są Państwo zainteresowani moją kandydaturą, jestem gotowy na rozmowę. Proszę o informację zwrotną.” — Should my candidacy interest you, I am open for a discussion. Awaiting your response.
  6. “Podczas rozmowy kwalifikacyjnej, przedstawię 3 sposoby na rozwinięcie Państwa firmy.” — During our discussion, I would love to share 3 strategies to propel your company forward.
  7. “Bardziej szczegółowe informacje, dotyczące przebiegu mojej kariery, kwalifikacji i osiągnięć zawodowych, znajdą Państwo w załączonym CV.” — For a comprehensive view of my career trajectory, achievements, and qualifications, I encourage you to review the CV I’ve attached.
About Author

pejot